Apprenez des langues naturellement grâce à des contenus frais et authentiques !

Sujets populaires
Explorer par région
Une nouvelle version anglaise d'une pièce brésilienne a été créée au Royaume-Uni, explorant la fraternité et l'identité lors d'un enterrement de mère.
La première britannique de The Inheritance, une nouvelle adaptation anglaise du drame du dramaturge brésilien Miguel Falabella, A Partilha, a eu lieu au Wallingford's Corn Exchange.
Réalisée et traduite par Len Pannett, acteur et interprète brésilien-anglais, la pièce explore la réunion de quatre sœurs à l'enterrement de leur mère, en réfléchissant sur leurs différents chemins de vie.
Pannett, qui fait ses débuts en metteur en scène, a pour but de partager le patrimoine théâtral du Brésil avec des conférenciers non portugais, mettant l'accent sur les thèmes universels de la famille et de l'identité.
La production, réalisée la semaine dernière, a été saluée pour sa profondeur émotionnelle, son intimité et son authenticité, avec des publics qui la décrivent comme relatable et émouvante.
La pièce originale de 1990 a été traduite en plusieurs langues et interprétée à l'échelle internationale, marquant cette première comme un important échange culturel.
A new English version of a Brazilian play premiered in the UK, exploring sisterhood and identity at a mother’s funeral.